About Me
Hello, I’m Yasemin Kafali, a professional, qualified, and registered Turkish-English-German interpreter and translator based in the UK. I am security-cleared and dedicated to providing high-quality linguistic services across various sectors.

Experience
With over two decades of experience in interpreting and translating Turkish and German, I’ve worked in a wide array of settings, from ad-hoc informal interpreting to detailed language analysis for court cases, as well as football and business interpreting assignments. My experience spans numerous sectors, including legal, business, and public services.
Kafali Interpreting
Qualifications & Expertise
- • DPSI (Diploma in Public Service Interpreting) – English Law Option (Level 6)
I hold a Level 6 Diploma in Public Service Interpreting (DPSI) with a specialisation in English Law, an Ofqual-accredited qualification awarded by CIOL Qualifications. This includes assessment in five core units: - ◦ Consecutive and simultaneous interpreting (whispered interpreting)
- ◦ Sight translation from Turkish to English
- ◦ Sight translation from English to Turkish
- ◦ Written translation from Turkish to English
- ◦ Written translation from English to Turkish
- • Registered with NRPSI (National Register of Public Service Interpreters)
I am a registered member of the NRPSI, the UK’s independent voluntary regulator for professional interpreters. This register upholds the standards of accountability and professionalism for interpreters working in public services.
Security Clearance & Professional Development
I hold an Counter-Terrorism security clearance with an annual update subscription, ensuring my eligibility for work in sensitive environments. I am committed to maintaining the highest professional standards and continuously developing my skills through ongoing professional development (CPD), including staying up to date with the evolving language landscape.